Je mets cette chanson en premier parcequ'elle me touche énormément.
]Elle montre a quel point l'être humain est cruel pendant les guerres.
The kelly family a tres bien su exprimer ca dans cette chanson
Hiroshima, I'm Sorry
Hiroshima, I'm sorry.
Hiroshima, I'm sorry.
Hiroshima, I'm sorry, [
For what we did that day to you.
Nagasaki, I'm sorry, too.
Nagasaki, I'm sorry, too.
Nagasaki, I'm sorry, too,
For what we did that day to you
]Hiroshima, I'm sorry,
Hiroshima, lo siento,
Hiroshima, je sens ta peine,
For what we did that day to you.
Nagasaki, lo siento,
Nagasaki, es tut mir leid,
Nagasaki, I'm sorry, too,
For what we did that day to you
Well, my little children, all I like you say.
There are eight little babies, eight little babies, born one day.
And this day, they were born, the day they had to died
]Hiroshima, though man as I,
Hiroshima, es tut mir leid,
Hiroshima, je sens ta peine,
For what we did that day to you
Nagasaki, when your child call,
Nagasaki, though man as I,
Nagasaki, though man as I,
For what we did that day to you.
HIroshima, I'm sorry, Hiroshima,
I'm sorry, Hiroshima, I'm sorry,
For what we did that day to you.
Nagasaki, I'm sorry, Nagasaki,
I'm sorry, Nagasaki, I'm sorry,
For what we did that day to you
Ma petite traduction (je traduit pas tout vu que c'est bcoup la meme chose
Hiroshima je suis désolé
Pour ce qu'on ta fait ce jour la
Nagasaki je m'excuse également
Pour ce qu'on t'a fait ce jour la
Bien mes petits enfants, j'aimerais vous dire
Il y'a huit petits enfants, huit petits enfants nés un jour
Et le jour ou ils sont nés, fut le jour ou il sont morts
nagazaki, quand tes enfants t'appelent
nagazaki, bien que je suis un etre humain
pour ce que je t'ai fait ce jour là
Désolée pour la qualité de la vidéo je n'en ai pas trouvée d'autres!!
]Elle montre a quel point l'être humain est cruel pendant les guerres.
The kelly family a tres bien su exprimer ca dans cette chanson
Hiroshima, I'm Sorry
Hiroshima, I'm sorry.
Hiroshima, I'm sorry.
Hiroshima, I'm sorry, [
For what we did that day to you.
Nagasaki, I'm sorry, too.
Nagasaki, I'm sorry, too.
Nagasaki, I'm sorry, too,
For what we did that day to you
]Hiroshima, I'm sorry,
Hiroshima, lo siento,
Hiroshima, je sens ta peine,
For what we did that day to you.
Nagasaki, lo siento,
Nagasaki, es tut mir leid,
Nagasaki, I'm sorry, too,
For what we did that day to you
Well, my little children, all I like you say.
There are eight little babies, eight little babies, born one day.
And this day, they were born, the day they had to died
]Hiroshima, though man as I,
Hiroshima, es tut mir leid,
Hiroshima, je sens ta peine,
For what we did that day to you
Nagasaki, when your child call,
Nagasaki, though man as I,
Nagasaki, though man as I,
For what we did that day to you.
HIroshima, I'm sorry, Hiroshima,
I'm sorry, Hiroshima, I'm sorry,
For what we did that day to you.
Nagasaki, I'm sorry, Nagasaki,
I'm sorry, Nagasaki, I'm sorry,
For what we did that day to you
Ma petite traduction (je traduit pas tout vu que c'est bcoup la meme chose
Hiroshima je suis désolé
Pour ce qu'on ta fait ce jour la
Nagasaki je m'excuse également
Pour ce qu'on t'a fait ce jour la
Bien mes petits enfants, j'aimerais vous dire
Il y'a huit petits enfants, huit petits enfants nés un jour
Et le jour ou ils sont nés, fut le jour ou il sont morts
nagazaki, quand tes enfants t'appelent
nagazaki, bien que je suis un etre humain
pour ce que je t'ai fait ce jour là
Désolée pour la qualité de la vidéo je n'en ai pas trouvée d'autres!!