« Retour au blog de firsttime

Hiroshima i'm sorry

Je mets cette chanson en premier parcequ'elle me touche énormément.
]Ell
e montre a quel point l'être humain est cruel pendant les guerres.
The k
elly family a tres bien su exprimer ca dans cette chanson

Hirosh
ima, I'm Sorry

Hiro
shima, I'm sorry.
Hir
oshima, I'm sorry.
H
iroshima, I'm sorry, [
For wh
at we did that day to you.
Nagasaki, I'm sorry, too.
Na
gasaki, I'm sorry, too.
Naga
saki, I'm sorry, too,
For wh
at we did that day to you

]
Hiroshima, I'm sorry,
Hirosh
ima, lo siento,
Hiro
shima, je sens ta peine,
For
what we did that day to you.
Nagasa
ki, lo siento,
Nagas
aki, es tut mir leid,
Nagasa
ki, I'm sorry, too,
F
or what we did that day to you

Well
, my little children, all I like you say.
There are eight little babies, eight little babies, born one day.
And
this day, they were born, the day they had to died

]Hiros
hima, though man as I,
Hiro
shima, es tut mir leid,
Hiro
shima, je sens ta peine,
For
what we did that day to you
Nagasak
i, when your child call,
Na
gasaki, though man as I,
Nag
asaki, though man as I,
For
what we did that day to you.

HIros
hima, I'm sorry, Hiroshima,
I'm so
rry, Hiroshima, I'm sorry,
F
or what we did that day to you.
Nag
asaki, I'm sorry, Nagasaki,
I'm sorry, Nagasaki, I'm sorry,
For
what we did that day to you

Ma pe
tite traduction (je traduit pas tout vu que c'est bcoup la meme chose

H
iroshima je suis désolé
Pour
ce qu'on ta fait ce jour la
Nagasaki je m'excuse également
Pour
ce qu'on t'a fait ce jour la

Bien m
es petits enfants, j'aimerais vous dire
Il
y'a huit petits enfants, huit petits enfants nés un jour
E
t le jour ou ils sont nés, fut le jour ou il sont morts

nagazaki, quand tes enfants t'appelent
naga
zaki, bien que je suis un etre humain
pour
ce que je t'ai fait ce jour là

Déso
lée pour la qualité de la vidéo je n'en ai pas trouvée d'autres!!
# Posté le mardi 26 juillet 2005 14:04
Modifié le lundi 21 avril 2008 04:56

Liens promotionnels




« Retour au blog de firsttime